3. 앞으로의 方向 ® 含薔된 用語 : 法律關係뿐만 아니라모든 日常的인 表現에 있어서 含薔된 用語(다 만, 普通人이 理解할 수 있는 用語이어야 함)를 使用합으로써 , 적은 紙面으로 좀더 많은 內容을 담을 수 있는 것이 바람직하 다. ® 明快한 表現 : 가장 重要한 것은 法律關係 는 누구나 그 內容을 한가지로만 解釋할 수 있도록 明快하게 表現되어야 하고, 그 表現이 暖昧하여 그 超旨를 여러 가지로 解釋할 수 밖에 없어 學說이 갈리는 것은 훌륭한 法令等이라고 할 수 없다. ® 多樣한 用語 : 고러나, 法律關係의 表現이 아닌 一般國民의 日常生活에서는 多樣한 用語를 使用하여 多樣한 表現을 할 수 있 어야言語生活의豊燒로운情緖가될 것이 다. @ 醉化된 用語 : 時急한 問題는 法令等에 表 現된 定着되지 않은 外來語(特이 日本式 用語)를 代替할 수 있는 우리말(北韓말이 라도 參酷하여邊- 開發하는 것이다. ® 定着된 用語 : 그렇다고, 法律用語로서 一 般人에게 널 리 알려져 定着된 用語조차도 쉬운 用語로 고찬다고 구태여 길게 풀어쓰 면서까지 없앨 必要는 없을것이다. @ 國民 啓導 : 一般國民은 文盲者가 거의 없 게 되어 知的水準이 높아전 요즈음, 用語 를 길게 풀어씀으로써 國民에게 言語能力 의 貧困이 오도록 하여 오히려 水準을 下 向 시키는 것보다는, 一般國民이 含薔된 • 執行文(下) 用語(비록 漢字語일지라도)에도 익숙해짐 으로써, 多樣한 表現을 하게 되고 따라서 水準이 向上된 豊鏡로운 言語生活을 할 수 있도록 하는 것이 바람직할 것이다. ® 專門用語 : 또한, 그 동안 널리 使用되어 이미 定着된 專門用語를 구태여 다른 쉬운 말로 풀어쓰는 것이 能事가 아니고, 含薔 된 專門用語의 超旨를 살려 오히 려 關係人 으로 하여금 익숙해지도록 敎化시키는 것 이 바람직하다고본다. 4. 付託의 말씀 ® 漢字 1井用 : 策者는 위와 같은 越旨와 우리 말의 大部分이 漢字語인 點을 勘案하여 한 글화는 贊成하지반 이 超勢와는 別個로, 이 글을 耿讀하는 讀者로서는 이 程度의 漢字 는 必須的으로 알아야 한다는 使命感에서 이 描稿에漢字를俳用하계 된것이다. @ D七D宅 및 質疑: 한편,이글여러곳에서表 現된 筆者의 私見(愚見)에 대하여 讀者諸 賢의 秋霜같은 呢時 및 質疑를 歡迎한다 (事務室 : 031—875—2757, 핸드폰 : 011— 9941-1813) . 申 鉉 基|서울지방법원 의정부지원 집행관 대만법무 사팸리 43 1 ;
RkJQdWJsaXNoZXIy ODExNjY=