2018 법무사 10월호
속되고있다. 지난세기추방의대상이한자어나일본어였다면 21세기 에는서구어,특히영어가됐을뿐이다. ‘요리사’대신‘쉐프’가, ‘요리법’ 대신 ‘레시피’가공식용어처럼쓰이고, 디테일, 핫한 뉴스,팩트체크등이TV화면을도배하고있는실정이다. 하나의 언어가 하나의 민족이나 국가와 일치해야 한다 는생각은프랑스대혁명이후형성된근대국민국가의산 물이다. 베네딕트 앤더슨이 말했듯 민족은 ‘상상의 공동 체’에불과하고대혁명이전에단일한언어를쓰는국민국 가는사람들의머릿속에존재하지않았다. 1066년 노르만인이 잉글랜드 섬을 정복한 이후 수 세 기에 걸쳐 영국의 궁정에서는 프랑스어를 사용했다. 영어 가 영국은 물론 세계적으로도 세력을 얻기 시작한 것은 17세기 이후 영국이 세계 각 곳에 식민지를 넓혀가면서부 터다. 식민지를대상으로국가차원의지배와피지배관계 를공고히해야할필요가생기면서영어가영국인임을증 명하는단일한언어로등장하게된것이다. 언어가갖는이같은권력관계는단지국가간에서만나 타나는 것이 아니다. 한 국가 내에서도 지역어 사이에 일 종의위계가있다. 표준국어대사전에서는 ‘표준어’를 “교양 있는사람들이두루쓰는현대서울말”이라고정의하고있 다. 적어도 언어의 측면에서는 ‘교양 있는 사람’, 그리고 서 울사람들에게권력이주어져있다는것을알수있다. 표준어가아닌말로는비어나속어가있고, 지역적으로 는 방언, 즉 사투리가 존재한다. 서울에 사는 사람에 비해 비서울권 거주자들을 언어에서도 홀대하는 셈이다. 이뿐 만이 아니다. 사투리 사이에도 위계가 있다. 한때 경상도 사투리를가르치는학원이있다는풍문이돌았다. 경상도 출신들이 정계와 재계를 포함해 사회 각 부문의 요직을 독차지하고있던시절이다. 거꾸로전라도출신일경우서울이나타지역에서고향 사투리를 쓰지 않기 위해 무던히 애를 써야 했다. 정치권 력의 향배가 지역에 대한 차별을 낳으면서 그 지역의 언 어까지배척한셈이다. 이렇듯 언어에는 권력관계가 담겨 있지만, 거꾸로 언어 를 통해 권력 관계를 관철하기도 한다. 다시 말해 언어를 통해차별을표현한다는것이다. 이부양천·삼릉오계, 지역차별적언어만연 먼저나라안부터살펴보자. 결론부터말하자면서울을 제외한대부분의지역에그지역사람들을비하하는용어 가사용되고있을뿐아니라갈수록정도가심해지고있다. “파리가 곧 프랑스이듯이, 서울은 단순히 대한민국의 최대도시가아니라서울이곧한국이었다. (As Paris was for France, Seoul was not simply Korea’s largest town; it was Korea.)” 주한미대사관문관그레고리헨더슨(GregoryHenderson) 이 1960년에 한 말이다. 서울은 600년 도읍이라는 데서 짐작할 수 있듯이 외국인의 이 같은 평가는 단지 정부 수 립이후의일만은아니다. 한국에대한기행문을남긴영국여행가이사벨라버드 비숍(Isabella Bird Bishop)은 1894년경 서울에 대해 “모 든 한국인의 마음은 서울에 있다. 어느 계급일지라도 서 울에 사는 사람들은 단 몇 주라도 서울을 떠나 살기를 원 치 않는다. 한국인들에게 서울은 오직 그 속에서만 살아 갈만한삶의가치가있는곳으로여겨진다.”고했다. 가히 ‘서울공화국’이라고할만하다. 그러나 다른 지역의 경우 상황이 전혀 다르다. ‘경상도 보리문딩이(보리문디)’, ‘전라도 깽깽이’, ‘강원도 감자바 우’, ‘멍청도(충청도) 핫바지’ 같은 말은 오히려 애교에 속 한다. 인종차별에 가까운 말들이 특정지역 또는 그 지역 사람들을비하하는데사용되고있다. 19 법무사 2018년 10월호
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy ODExNjY=